Latest Blog

Pre-Translation DTP Solutions For Localization

Pre-Translation DTP Solutions For Localization
Without translating and localizing your documents, business booklets, and marketing materials, reaching global audiences would be close to impossible. Apart from carefully choosing what content to include and which language to translate to, there are other textual tactics you can use to assist your language service provider (LSP) in effective and successful translation Read More

What Is The Difference Between Translation, Localization And Internationalization?

What Is The Difference Between Translation, Localization And Internationalization?
The words translation, localization and internationalization sound similar and many people use them interchangeably. However, there are subtle differences that set them apart from each other. Understanding them in their context is important for people and companies that want to make their business reach a global level. Out of all the three terms, translation is the easiest to understand as it basically involves the conversion of existing text from one language to another. But the rest two are slightly different and this blog will help you learn the similarities and differences between the three. Read More

The World of Multilingual Typesetting – an Insight

The World of Multilingual Typesetting – an Insight
Before you start creating the design, take the language(s) into account. For instance, languages for example Korean and Arabic don't have capital letters, so content explicit highlights like dropped tops in the plan won't move into these languages. In certain languages, for example, Chinese, the standard is to completely legitimize passages (no left or right arrangement) so consider when setting the look and feel.Before you start creating the design, take the language(s) into account. For instance, languages for example Korean and Arabic don't have capital letters, so content explicit highlights like dropped tops in the plan won't move into these languages. In certain languages, for example, Chinese, the standard is to completely legitimize passages (no left or right arrangement) so consider when setting the look and feel. Read More

Desktop Publishing Typesetting Multimedia

Desktop Publishing Typesetting Multimedia
DTP Labs provides professional multilingual desktop publishing & graphics localization services in all world languages that use non-western scripts & languages. Read More

What is E-learning content localization?

What is E-learning content localization?
Taking one’s business global has its own set of challenges. E-Learning, for employers, offers a time and resource efficient way to train employees for enhancement of their skills and knowledge. It is also used by organizations to train their partners and customers to increase adoption, retention, and ultimately, revenue. Read More

What is E-learning content localization? How to's, benefits and critical points

What is E-learning content localization? How to's, benefits and critical points
How Localization of E-Learning Content and desktop publishing on localized documents. Read More